Najedź kursorem myszy na interesujące Cię pole, aby zobaczyć jego oznaczenie
W odniesieniu do „Zgłoszenia celnego ChRL towarów do przywozu (wywozu)” w niniejszych zasadach warunki „zgłoszenie celne"," Deklaracja celna przywozowa "lub" Zgłoszenie celne wywozowe ". Przy wypełnianiu pól zgłoszenia celnego obowiązują następujące wymagania:
Wstępny numer rejestracyjny zgłoszenia celnego. Jedno zgłoszenie celne odpowiada jednemu tymczasowemu numerowi rejestracyjnemu, który jest automatycznie generowany przez system informacyjny.
Tymczasowy numer rejestracyjny składa się z 18 znaków:
Numer rejestracji celnej nadawany przez rejestrację celną po otrzymaniu zgłoszenia. Jedna kopia zgłoszenia celnego odpowiada jednemu numerowi celnemu, który jest automatycznie generowany przez system informacyjny.
Numer rejestracji celnej składa się z 18 znaków:
Pole zawiera nazwę i kod chińskiej osoby prawnej lub innej organizacji zarejestrowanej przez organy celne, która zawarła i wykonuje umowę handlu zagranicznego. Jako kod wskazano 18-cyfrowy ujednolicony publiczny kod zdolności kredytowej podmiotu prawnego lub innej organizacji. W przypadku braku jednego kodu publicznej zdolności kredytowej podaje się jego kod rejestracyjny w organach celnych.
W szczególnych przypadkach obowiązują następujące wymagania dotyczące napełniania:
Na podstawie urzędu celnego w miejscu faktycznego przywozu lub wywozu towarów podaje się odpowiednią nazwę i kod urzędu celnego zgodnie z Tabelą kodów obszarów celnych ustalonych przez urząd celny.
W szczególnych przypadkach obowiązują następujące wymagania dotyczące napełniania:
W przypadku importu, pole to wskazuje datę złożenia wniosku o wjazd pojazdu przewożącego importowany towar. W przypadku eksportu towaru pole to wskazuje datę zakończenia formalności związanych z wyjazdem środka transportu przewożącego wywożony towar; data nie jest wskazana przy składaniu zgłoszenia. W przypadku towarów, których rzeczywisty import lub eksport nie jest dokonywany, wskazuje się datę otrzymania zgłoszenia.
Data eksportu / importu składa się z 8 znaków: rok (cztery pierwsze znaki), miesiąc (dwa znaki), dzień (dwa znaki).
Data złożenia zgłoszenia - data przyjęcia przez organy celne danych zgłoszenia od nadawcy / odbiorcy towarów lub upoważnionego przedsiębiorstwa zgłaszającego. Jeżeli zgłoszenie dokonywane jest poprzez złożenie zgłoszenia elektronicznego, za datę złożenia zgłoszenia uznaje się datę zarejestrowania wpływu zgłoszenia w celnym systemie informatycznym. Jeżeli zgłoszenie następuje poprzez złożenie zgłoszenia w formie papierowej, za datę złożenia zgłoszenia uznaje się datę przyjęcia i rejestracji zgłoszenia celnego przez organ celny. Przy składaniu deklaracji pole to nie jest wypełnione.
Data zgłoszenia składa się z 8 znaków: rok (cztery pierwsze znaki), miesiąc (dwa znaki), dzień (dwa znaki).
Wskazać numer „Wytycznych dotyczących opłat drogowych” wydanych przez organy celne, wytycznych dotyczących opłat specjalnej strefy kontroli celnej lub miejsca kontroli skarbowej, „Potwierdzenie pobrania i zwolnienia z opłat” lub innego dokumentu potwierdzającego rejestrację w procedurze zgłoszeniowej lub autoryzacyjnej w przypadku wykonania przez nadawcę / odbiorcę, ostatecznego odbiorcę lub ostatecznego nadawcę o formalnościach celnych w celu zgłoszenia rejestracji umowy na przetwarzanie surowców dostarczonych przez klienta (pobieranie opłat), weryfikacja i potwierdzenie odbioru, obniżenia lub zwolnienia z opłat celnych i innych formalności.
W jednym egzemplarzu zgłoszenia celnego można podać tylko jeden numer rejestracyjny. Obowiązują następujące szczegółowe wymagania dotyczące napełniania:
Odbiorcą zagranicznym jest zwykle kupujący, który zawarł i wykonuje umowę handlu zagranicznego, lub odbiorca przewidziany w umowie; Nadawca zagraniczny to zwykle sprzedawca, który zawarł i wykonuje umowę handlu zagranicznego.
To pole zawiera nazwę i kod zagranicznego nadawcy / odbiorcy. Z reguły nazwa jest podawana w języku angielskim; jeżeli zgodnie z wymogami kontroli i kwarantanny konieczne jest podanie nazwiska w innym języku obcym, nazwa ta jest podana po nazwie w języku angielskim w nawiasach krótkich; jeżeli przedsiębiorstwo jest upoważnionym przedsiębiorcą (AEO) państwa (terytorium) z wzajemnym uznawaniem AEO, kod AEO jest wskazany w następujący sposób: „kod państwa (terytorium) + kod celny przedsiębiorstwa”, na przykład Singapur (新加坡) Przedsiębiorstwo AEO (企业) SG123456789012 (kod kraju dla Singapuru + 12-cyfrowy kod przedsiębiorstwa); jeśli przedsiębiorstwo jest AEO państwa (terytorium) bez wzajemnego uznawania AEO, kod nie jest wskazany.
Jeżeli ze względu na szczególne okoliczności nie ma zagranicznego nadawcy / odbiorcy, zamiast nazwy i kodu podaje się „NIE”.
Metody transportu obejmują metody rzeczywistego transportu oraz metody transportu specjalnego zapewniane przez organy celne; pierwsze to środki transportu dla faktycznego importu lub eksportu i są sklasyfikowane zgodnie z rodzajem pojazdu używanego do importu lub eksportu towarów; drugie to metody transportu bez faktycznego importu lub eksportu towarów i są klasyfikowane zgodnie ze zmianą reżimu towarowego w ChRL.
Odpowiedni środek transportu jest wybierany i wskazywany zgodnie z „Tabelą kodów dla środków transportu” ustaloną przez organy celne, na podstawie klasyfikacji środków transportu dla faktycznego importu lub eksportu towarów lub zmiany reżimu towarów na terenie ChRL.
To pole zawiera nazwę lub kod pojazdu używanego do importu lub eksportu towarów, a także numer lotu. Treść wpisana w tym polu musi całkowicie pokrywać się z treścią zgłoszenia ładunku (listu przewozowego) przekazanego organom celnym przez władze transportowe.
To pole wskazuje numer listu przewozowego lub konosamentu. Jeden egzemplarz zgłoszenia celnego może zawierać tylko jeden numer konosamentu lub konosamentu; jeżeli ładunek towarów na jednej fakturze (fakturze) odpowiada kilku konosamentom lub listom przewozowym, dla każdego konosament lub konosament wypełnia się oddzielną deklarację.
Obowiązują następujące szczegółowe wymagania dotyczące napełniania:
Metoda kontroli - metoda kontroli celnej podczas importu i eksportu towarów, ustalona na podstawie formy operacji eksportowo-importowych w obrocie międzynarodowym, uwzględniająca pobór ceł, statystyki i warunki kontroli celnej przepływu towarów. Kod metody kontroli składa się z 4 znaków, z których dwa pierwsze to kod klasyfikacyjny nadany zgodnie z wymogami kontroli celnej i regulacji komputerowej, a ostatnie dwa to kod formularza operacji eksport-import, opracowany z uwzględnieniem międzynarodowe standardy.
W polu tym, na podstawie rzeczywistych warunków transakcji handlu zagranicznego, wskazana jest skrócona nazwa metody kontroli oraz jej kod, wybrany zgodnie z ustaloną przez organy celne „Tabelą kodów metod kontroli”. W jednym egzemplarzu zgłoszenia celnego można wskazać tylko jeden kod metody kontroli.
W szczególnych okolicznościach obowiązują następujące wymagania dotyczące wypełnienia pola dotyczącego sposobu kontroli przy przetwarzaniu surowców dostarczonych przez klienta:
W polu tym, w oparciu o stan faktyczny, należy wskazać skróconą nazwę charakterystyki poboru i zwolnienia z należności celnych oraz jej kod, wybrany zgodnie z „Tabelą kodów rodzaju poboru i zwolnienia z należności celnych” ustaloną przez organy celne; jeżeli istnieje „Potwierdzenie poboru i zwolnienia z cła” wydane przez organy celne, wskazuje się charakter poboru i zwolnienia z cła, przewidziane w tym potwierdzeniu. W jednym egzemplarzu zgłoszenia celnego można wskazać tylko jeden rodzaj cech poboru i zwolnienia z należności celnych.
Przy wypełnianiu zgłoszenia celnego w ramach handlu pobranego opłatami podaje się skrót nazwy charakterystyki poboru i zwolnienia z cła oraz jego kod przewidziany w wydanych przez organy celne „Wytycznych dla handlu pobranego”. W szczególnych okolicznościach obowiązują następujące wymagania dotyczące napełniania:
W polu tym podaje się numer licencji na import (eksport), licencję na import (eksport) towarów i technologii podwójnego zastosowania, licencję na eksport towarów i technologii podwójnego zastosowania (skierowaną), licencję na czasowy wywóz wyrobów włókienniczych, pozwolenie na wywóz (w ramach handlu za opłatą), pozwolenia na wywóz (w ramach małego handlu przygranicznego).
Gdy organizacja zajmująca się bezcłową sprzedażą towarów sprzedaje towary produkcji krajowej ze zwrotem podatku za eksport, nie jest wypełniona.
W jednym egzemplarzu zgłoszenia celnego można podać tylko jeden numer licencji.
W tym polu w przypadku importu (importu) towarów pierwszy port załadunku towarów za granicę jest wskazany przed przybyciem tych towarów na obszar celny ChRL.
Zgodnie ze stanem faktycznym nazwa portu i jego kod podane są zgodnie z „Tabelą kodów portów morskich” ustaloną przez organy celne; jeżeli port nie jest wymieniony w „Tabeli kodów portów morskich”, podaje się nazwę i kod odpowiedniego państwa. W przypadku wywozu towarów ze specjalnego obszaru kontroli celnej lub miejsca kontroli celnej do ChRL poza tymi strefami należy podać nazwę i kod odpowiedniego specjalnego obszaru kontroli celnej lub miejsca kontroli celnej zgodnie z „Tabelą portów morskich”; jeżeli ta strefa lub lokalizacja nie jest wymieniona w „Tabeli kodów portów morskich”, należy wskazać „nieokreśloną specjalną strefę kontroli” (未列 出 的 特殊 监管 区) i jej kod. Jeżeli rzeczywisty przywóz lub wywóz towarów nie ma miejsca, należy wskazać „w ChRL” (中国 境内) i odpowiedni kod.
W tym polu podaje się numer umowy na eksport-import towarów (w tym umowy lub zamówienia). W przypadku braku transakcji handlowej nie jest ona zakończona.
Pole to nie jest wypełnione, gdy organizacja zajmująca się bezcłową sprzedażą towarów sprzedaje towary produkcji krajowej, które podlegają zwrotowi podatku przy eksporcie.
Podczas importu towarów w wyniku transakcji handlowej wskazany jest stan (terytorium) zakupu towarów, podczas eksportu towarów wskazany jest stan (terytorium) sprzedaży towarów. W przypadku braku transakcji handlowej wskazuje się państwo (terytorium), do którego należy właściciel własności towaru.
To pole wskazuje nazwę odpowiedniego stanu (terytorium) w języku chińskim i jego kod, wybrany zgodnie z „Tabelą kodów stanów (terytoriów)” ustaloną przez organy celne.
Stan (terytorium) wyjścia w przypadku importu (importu) towarów to stan (terytorium), z którego towary są wysyłane do ChRL bezpośrednio lub z tranzytem przez inne państwo (terytorium), pod warunkiem że w tym innym państwie (terytorium) w przypadku towarów występują jakiekolwiek transakcje o charakterze handlowym.
Jako państwo (terytorium) przeznaczenia przy eksporcie (eksporcie) towarów, państwo (terytorium), do którego towary są wysyłane z granicy celnej ChRL bezpośrednio lub z tranzytem przez inny stan (terytorium), pod warunkiem, że w tym innym państwie ( terytorium) w stosunku do towarów nie przeprowadza żadnych transakcji handlowych.
W przypadku importu i eksportu towarów transportem bezpośrednim bez przeładunku (tranzytu) przez państwo (terytorium) trzecie państwo (terytorium) wyjścia jest stanem (terytorium) portu załadunku importowanych towarów; stan (terytorium) przeznaczenia to stan (terytorium) portu przeznaczenia wywożonych towarów.
Jeżeli przy imporcie i eksporcie towarów z przeładunkiem (tranzytem) przez państwo (terytorium) trzecie w tym państwie (terytorium) trzecim wykonywane są w stosunku do towaru operacje o charakterze handlowym, wówczas stanem (terytorium) tranzytu jest państwo (terytorium) wyjazdu lub przeznaczenia.
W tym polu znajduje się nazwa w języku chińskim oraz kod stanu (terytorium) wyjścia lub przeznaczenia, wybrany zgodnie z „Tabelą kodów stanów (terytoriów)” ustalonych przez urzędy celne.
W przypadku braku faktycznego importu lub eksportu towarów wskazuje się „Chiny” (中国) i odpowiedni kod.
Ostatni port załadunku towarów za granicę przed przybyciem tych towarów na obszar celny ChRL jest wskazany jako port tranzytowy dla importu (importu) towarów.
Port końcowego przeznaczenia za granicą podczas transportu towarów jest wskazany jako port przeznaczenia w przypadku eksportu (eksportu) towarów; jeżeli ostateczny port docelowy jest z góry nieznany, wskazany jest port docelowy.
Zgodnie ze stanem faktycznym nazwa portu i jego kod podane są zgodnie z „Tabelą kodów portów morskich” ustaloną przez organy celne; jeżeli nazwa lub kod portu tranzytowego lub portu przeznaczenia nie są wymienione w „Tabeli kodów portów morskich”, można podać nazwę i kod danego państwa.
Jeżeli rzeczywisty przywóz lub wywóz towarów nie ma miejsca, należy wskazać „w ChRL” (中国 境内) i odpowiedni kod.
Jako punkt wejścia w przypadku importu (importu) towarów podaje się nazwę w języku chińskim oraz kod pierwszego punktu kontrolnego w ChRL, do którego przyjeżdża pojazd z zagranicy;
Nazwę w języku chińskim i kod pierwszego punktu kontroli przed opuszczeniem ChRL pojazdu przewożącego wywożone towary wskazano jako punkt wyjścia;
Rodzaje punktów wejścia i wyjścia obejmują porty morskie, mariny, lotniska, terminale transportu towarowego na lotniskach, przejścia graniczne, stacje kolejowe, punkty załadunku i rozładunku pojazdów, miejsca kontroli pojazdów, porty lądowe, specjalne strefy kontroli celnej zlokalizowane na punkt kontrolny terytorium itp. Pole to wskazuje nazwę chińskiego punktu kontrolnego i jego kod, wybrany zgodnie z „Tabelą kodów punktów kontrolnych” ustaloną przez organy celne.
Rodzaje opakowań wskazane przy imporcie lub eksporcie towarów obejmują opakowania transportowe (opakowania wysyłkowe) oraz inne rodzaje opakowań. W tym polu wskazany jest rodzaj opakowania i jego kod wybrany zgodnie z „Tabelą kodów dla rodzajów opakowań” ustaloną przez organy celne.
Opakowanie wysyłkowe - opakowanie zapewniane przez list przewozowy dla jednej sztuki towaru; inne rodzaje opakowań to różnego rodzaju opakowania (pojemniki) towarów, a także materiały na podłoże pochodzenia roślinnego itp.
W polu tym podaje się liczbę pozycji towarów importowanych lub eksportowanych w paczce (według liczby transportowanych paczek towarów). W szczególnych okolicznościach obowiązują następujące zasady napełniania:
To pole nie może mieć wartości zero; w przypadku towarów bez opakowania wskazano „1”.
Podana jest wagabrutto towary importowane lub eksportowane, pomniejszone o wagę opakowania zewnętrznego, czyli rzeczywistą wagę towaru. Jednostka miary - 1 kg; jeżeli waga jest mniejsza niż 1 kg, w tym polu należy wpisać „1”.
W oparciu o warunki faktycznej transakcji na cenę towarów importowanych lub eksportowanych, wskazane są warunki dostawy (sposób transakcji), dobierane zgodnie z ustaloną przez organy celne „Tabelą kodów terminów dostawy”. Jeżeli rzeczywisty import lub eksport towarów nie jest dokonywany, import wskazuje CIF, podczas eksportu FOB.
W przypadku importu (importu) towarów, koszty transportu towarów (fracht) przed rozładunkiem w miejscu wjazdu na terytorium ChRL; przy eksporcie (eksporcie) towarów koszty transportu są wskazywane po załadowaniu w miejscu wywozu towarów z terytorium ChRL.
Koszty transportu można wskazać na jeden z trzech sposobów (fracht na jednostkę, całkowity fracht lub stawka frachtowa) z odpowiednim znakiem (znak „1” oznacza stawkę frachtową, „2” - fracht na jednostkę, czyli jedną tonę towaru, „3” - łączna kwota frachtu), a także wpisując odpowiedni kod waluty, wybrany zgodnie z „Tabelą kodów walut” ustaloną przez organy celne.
Pole to nie jest wypełnione, gdy organizacja zajmująca się bezcłową sprzedażą towarów sprzedaje towary produkcji krajowej, które podlegają zwrotowi podatku przy eksporcie.
Przy imporcie (imporcie) towarów wskazana jest kwota kosztów ubezpieczenia przed rozładunkiem w miejscu importu do ChRL; przy eksporcie (eksporcie) towarów wskazane są koszty ubezpieczenia po załadunku w miejscu wywozu towarów z terytorium ChRL.
Koszty ubezpieczenia można wskazać na jeden z dwóch sposobów (suma kosztów ubezpieczenia lub stawka kosztu ubezpieczenia) odpowiednim znakiem (znak „1” oznacza stawkę kosztów ubezpieczenia, „3” - łączna kwota kosztów ubezpieczenia) i wpisując odpowiedni kod waluty, wybrany zgodnie z „Tabelą kodów walut” ustaloną przez organy celne.
Pole to nie jest wypełnione, gdy organizacja zajmująca się bezcłową sprzedażą towarów sprzedaje towary produkcji krajowej, które podlegają zwrotowi podatku przy eksporcie.
Pole to wskazuje wydatki dodatkowo do ceny towaru objętego transakcją, która na podstawie odpowiednich przepisów Rozporządzenia ChRL „O cłach eksportowych i importowych” musi być wliczona w całkowitą wartość celną lub odjęta od pełnej Wartość celna. Inne wydatki można wskazać na jeden z dwóch sposobów (całkowita kwota różnych wydatków lub stawka różnych wydatków) z wprowadzeniem odpowiedniego znaku (znak „1” oznacza stawkę różnych wydatków, „3” - łączna kwota innych wydatków), a także poprzez wpisanie odpowiedniego kodu waluty, wybranego zgodnie z „Tabelą kodów walut” ustaloną przez organy celne.
Inne wydatki, które mają zostać uwzględnione w pełnej wartości celnej, są wskazywane jako liczba dodatnia lub stawka dodatnia; inne wydatki, które należy odliczyć od pełnej wartości celnej, są wskazywane jako liczba ujemna lub ze stawką ujemną.
Pole to nie jest wypełnione, gdy organizacja zajmująca się bezcłową sprzedażą towarów sprzedaje towary produkcji krajowej, które podlegają zwrotowi podatku przy eksporcie.
W tym polu wskazane są kody innych zezwoleń na eksport i import, dokumenty do kontroli celnej (oprócz tych przewidzianych w punkcie 16 niniejszego regulaminu) oraz dokumenty towarzyszące, wybrane zgodnie z „Tabelą kodów dokumentów do kontroli celnej” oraz „Tabela kodów dokumentów towarzyszących”, ustalona przez organy celne, wraz z ich numerami.
To pole jest podzielone na dwie kolumny: kod dokumentu towarzyszącego (随附 单证 代码) i numer dokumentu towarzyszącego (随附 单证 编号). Kolumna „kod dokumentu towarzyszącego” wskazuje kod dokumentu, wybrany zgodnie z „Tabelą kodów dokumentów do kontroli celnej” oraz „Tabelą kodów dokumentów towarzyszących” ustaloną przez organy celne. Kolumna „numer dokumentu towarzyszącego” wskazuje numer dokumentu towarzyszącego.
Przy ubieganiu się o preferencyjną stawkę celną na towary sprzedawane w specjalnym obszarze kontroli celnej lub miejscu kontroli celnej, przy przemieszczaniu tych towarów do specjalnego obszaru kontroli celnej (lub miejsca kontroli celnej) lub ze specjalnego obszaru kontroli celnej (lub miejsce kontroli kaucji), a także przy sprzedaży w tych strefach (miejscach), informacja o dokumentach towarzyszących w zgłoszeniu celnym towaru do umowy handlowej jest wskazana zgodnie z powyższymi wymogami obowiązującymi w obrocie zwykłym, jeżeli prowadzona jest księgowość elektroniczna za pośrednictwem elektronicznego systemu wymiany danych o miejscu pochodzenia towarów; jeżeli nie ma elektronicznej księgowości w odniesieniu do danych zgłoszenia celnego towarów objętych umową handlową, to w kolumnie „kod dokumentu towarzyszącego” należy wpisać znak „Y”, w kolumnie „numer dokumentu towarzyszącego” wskazać „(kod umowy handlowej)” + „numer rejestracyjny dokumentu potwierdzającego miejsce pochodzenia”.
Numer ewidencyjny dokumentu potwierdzającego miejsce pochodzenia to numer nadawany automatycznie przez system po wprowadzeniu przez załadowcę (odbiorcę) lub jego przedstawiciela (zgłaszającego) do systemu elektronicznej informacji o dokumencie potwierdzającym miejsce pochodzenia importowanego lub eksportowanego towaru.
Gdy surowce są eksportowane na terytorium Specjalnego Regionu Administracyjnego Hongkong lub Specjalnego Regionu Administracyjnego Makau w celu produkcji towarów w ramach umów CEPA-Hongkong lub CEPA-Makau, informacje w deklaracji są wskazane zgodnie z wymogami obowiązującymi w ramach handel; odpowiedni numer rejestracyjny przypisany producentowi Specjalnego Regionu Administracyjnego Hongkong lub Specjalnego Regionu Administracyjnego Makau po rejestracji odpowiednio w Departamencie Handlu i Przemysłu Specjalnego Regionu Administracyjnego Hongkong lub w Biurze Ekonomicznym Specjalnego Regionu Administracyjnego Makau, jest wskazany w polu „powiązana rejestracja” (关联 备案).
„Tabela zgodności dokumentów” (单证 对应 关系 表) wskazuje zgodność numerów seryjnych towarów w zgłoszeniu celnym i świadectwie pochodzenia (deklaracja kraju pochodzenia). Numery seryjne towarów w zgłoszeniu celnym muszą zawierać odpowiednie numery seryjne towarów w świadectwie pochodzenia (deklaracja kraju pochodzenia); kolejność tych numerów nie jest wymagana. Jeżeli importując (importując) jedną przesyłkę towarów zgodnie z jednym zgłoszeniem celnym, część z nich nie podlega preferencyjnej stawce celnej, to numery seryjne tych towarów nie mogą być wskazane w „Tabeli zgodności dokumentów”. 3)
Obowiązują następujące wymagania dotyczące napełniania:
Przy sprzedaży towarów między obszarami objętymi obligacjami, przenoszeniu towarów handlowych podlegających opłacie na eksport lub import, a także sprzedaży towarów do ChRL na podstawie „Potwierdzenia pobrania i zwolnienia z cła”, odpowiedni numer rejestracyjny jest wskazany w „powiązanym rejestracja ”(关联 备案).
W przypadku przesyłania towarów z całkowitym lub częściowym zwolnieniem z cła do reżimu importowego (importowego), w polu „powiązana rejestracja” (关联 备案), numer „Pismo celne ChRL w sprawie transferu importowanych towarów, które są w pełni lub częściowo zwolnione z cła "czynności polegające na przeniesieniu towarów z całkowitym lub częściowym zwolnieniem z cła do reżimu importowego.
Przy przenoszeniu towarów z całkowitym lub częściowym zwolnieniem z cła do trybu eksportowego (eksportowego), w polu „powiązana rejestracja” (关联,), należy podać numer „Potwierdzenia pobrania i zwolnienia z cła” wskazany w polu „Rejestracja numer ”zgłoszenia celnego przy przywozie (imporcie) tych towarów. cztery)
Sprzedając towary pomiędzy obszarami obligacji, przekazując towary handlowe podlegające opłacie, należy najpierw sporządzić zgłoszenie importu towarów, a następnie podać numer rejestracji celnej importu w polu „zgłoszenie celne” (indicate 报关单) zgłoszenia celnego na wywóz tych towarów.
Rejestrując bezpośredni transport powrotny wcześniej przywiezionych towarów, należy najpierw sporządzić zgłoszenie wywozu towarów, następnie wypełnić zgłoszenie do importu tych towarów i podać numer zgłoszenia celnego na wywóz towarów w polu „ zgłoszenie celne ”(关联 报关单) pole zgłoszenia celnego dotyczącego importu tych towarów.
Przekazując towar z całkowitym lub częściowym zwolnieniem z cła do trybu eksportowego (eksportowego), należy najpierw wypełnić zgłoszenie do importu towaru, a następnie podać numer zgłoszenia celnego do importu towaru w „zgłoszeniu celnym "(关联 报关单) pole zgłoszenia celnego dla wywozu towarów objętych danymi.
Wypełniony w dwóch wierszach. Pierwsza linia wskazuje numer seryjny towarów w zgłoszeniu celnym, druga linia wskazuje seryjny numer rejestracyjny; w odniesieniu do towarów, które zostały zarejestrowane w sposób notyfikacyjny lub zezwalający do wykorzystania w obrocie opłatami drogowymi, z zastosowaniem systemu kaucji lub całkowitego / częściowego zwolnienia z opłat celnych, numer „Przewodnika po poborze opłat”, „Potwierdzenie pobrania i zwolnienia z obowiązków ”lub inną rejestrację lub zezwolenie. Zgłoszenia celne na podstawie umów handlowych wypełniane są zgodnie z wymaganiami określonymi w odpowiednich przepisach Generalnej Administracji Celnej ChRL. Wymagania do wypełnienia drugiej linii tego pola:
Wypełnione w dwóch wierszach: pierwsza linia wskazuje w języku chińskim nazwę towarów importowanych lub eksportowanych, druga linia wskazuje specyfikację i model towarów. Szczegółowe wymagania dotyczące wypełnienia:
Wypełniony w trzech wierszach.
W tym polu wskazana jest nazwa waluty i jej kod, wybrany zgodnie z „Tabelą kodów walut” ustaloną przez organy celne; jeżeli „Tabela kodów walut” nie zawiera rodzaju waluty, w której transakcja została faktycznie dokonana, kwota w walucie określonej w „Tabeli kodów walut” wskazana jest w wyniku przeliczenia kwoty w walucie faktyczna transakcja po kursie wymiany walut z dnia złożenia oświadczenia.
Stan (terytorium) pochodzenia wskazuje się zgodnie z regułami określania miejsca pochodzenia przewidzianymi w rozporządzeniu ChRL „O miejscu pochodzenia towarów importowanych i wywożonych”, Regulaminie celnym ChRL „W sprawie zastosowanie standardu istotnego przetwarzania w zasadach ustalania miejsca pochodzenia bez preferencji ”oraz aktach wydziałowych Głównego Urzędu Celnego Urzędu Pochodzenia ChRL w ramach umów handlowych.
Jeżeli miejsce pochodzenia towarów importowanych lub eksportowanych w jednej partii jest inne, państwo (terytorium) pochodzenia wskazuje się osobno. Jeżeli nie można określić stanu (terytorium) pochodzenia towarów importowanych lub eksportowanych, należy wskazać „stan nieznany” (国别 不详). Pole to wskazuje nazwę stanu (terytorium) i jego kod, wybrany zgodnie z „Tabelą kodów stanów (terytoriów)” ustaloną przez organy celne.
Znany stan (terytorium) ostatecznego rzeczywistego zużycia, wykorzystania lub dalszego przetwarzania importowanych lub eksportowanych towarów jest określany jako stan (terytorium) końcowego przeznaczenia.
Gdy towary są transportowane bezpośrednio, bez tranzytu przez państwo (terytorium) trzecie, państwem (terytorium) końcowego przeznaczenia jest państwo (terytorium) przeznaczenia; gdy towary są przewożone tranzytem przez państwo (terytorium) trzecie, państwem (terytorium) końcowego przeznaczenia jest państwo (terytorium) ostatniego miejsca docelowego transportu.
Jeżeli stan (terytorium) ostatecznego przeznaczenia importowanych lub eksportowanych towarów w jednej partii jest inny, stan (terytorium) końcowego przeznaczenia jest wskazywany oddzielnie.
Jeżeli nie można określić stanu (terytorium) końcowego przeznaczenia przy imporcie lub eksporcie towarów, jako stan (terytorium) końcowego przeznaczenia wskazuje się stan (terytorium) zamierzonego ostatecznego miejsca przeznaczenia transportu. Pole to wskazuje nazwę stanu (terytorium) i jego kod, wybrany zgodnie z „Tabelą kodów stanów (terytoriów)” ustaloną przez organy celne.
Znane miejsce konsumpcji, użytkowania lub przeznaczenia transportu w ChRL jest wskazywane jako miejsce przeznaczenia w ChRL w przypadku importu (importu) towarów, w szczególności miejscem docelowym transportu jest lokalizacja organizacji będącej konsumentem końcowym. Jeżeli określenie organizacji będącej konsumentem końcowym jest trudne, wskazuje się lokalizację ostatecznego odbiorcy towaru znaną w momencie importu towaru. Miejsce produkcji lub początkowej wysyłki towarów na terytorium ChRL jest wskazane jako źródło towarów w ChRL w przypadku wywozu (wywozu) towarów.
Jeżeli trudno jest określić miejsce produkcji wywożonych towarów, wskazuje się lokalizację organizacji, która jest pierwszym nadawcą tych towarów. Gdy towary są przemieszczane między specjalną strefą kontroli celnej, centrum logistycznym objętym obowiązkiem podatkowym kategorii B z jednej strony, a terytorium zagranicznym z drugiej strony, miejsce w ChRL jest wskazywane jako miejsce przeznaczenia w ChRL lub źródło towarów w ChRL ChRL, co odpowiada lokalizacji odpowiedniej specjalnej strefy kontroli celnej lub centrum logistycznego obligacji kategorii B.
To pole wskazuje nazwę regionu w ChRL i jego kod, wybrany zgodnie z „Tabelą kodów regionów stanu”, ustaloną przez organy celne. Przy wpisywaniu informacji o miejscu przeznaczenia w ChRL dodatkowo podaje się nazwę jednostki administracyjno-terytorialnej szczebla powiatu oraz jej kod, wybrany zgodnie z „Tabelą kodów jednostek administracyjno-terytorialnych ChRL” . W przypadku braku podległych jednostek administracyjno-terytorialnych szczebla powiatu lub województwa miejskiego można wskazać jednostkę administracyjno-terytorialną szczebla miejskiego.
Pole to wskazuje sposób poboru lub zwolnienia z należności celnych w odniesieniu do każdej pozycji towarowej objętej zgłoszeniem celnym. Sposób opodatkowania lub zwolnienia z cła wskazany jest na podstawie „Potwierdzenia poboru lub zwolnienia z cła” wydanego przez organy celne lub odpowiednich przepisów zgodnie z „Tabelą kodów metod poboru lub zwolnienia z cła” określone przez organy celne.
Wypełniając zgłoszenie celne towarów podlegających opłacie, wskazuje się sposób poboru lub zwolnienia z należności celnych przewidzianych w „Wytycznych dla handlu pobranego”; jeśli „Przewodnik po opłatach handlowych” podaje „kwotę gwarancji” (保 金) lub „list gwarancyjny” (保函) jako metodę poboru lub zwolnienia z opłat celnych, wskazuje się „całkowite zwolnienie” (全免).
Zgodnie z art. 16 „Przepisów celnych ChRL dotyczących ustalania pełnej wartości celnej dla eksportu i importu towarów” (dalej - Zasady oceny), potwierdzenie obecności lub braku szczególnych powiązań (przynależność ) między kupującym a sprzedającym podczas importu (importu) lub eksportu (eksportu) jest wskazany ... W przypadku zaistnienia jednej z poniższych okoliczności między kupującym a sprzedającym powstaje szczególna relacja, w związku z którą należy zaznaczyć „TAK” (是); w przeciwnym razie wskazano „NIE” (否):
Istnienie relacji między sprzedawcą a kupującym w działalności gospodarczej, w której jedna ze stron jest wyłącznym przedstawicielem, wyłącznym dystrybutorem lub wyłącznym kupującym drugiej strony, można również uznać za szczególne powiązanie, pod warunkiem że poprzednia część jest spójny.
W przypadku eksportu (eksportu) towarów to pole nie jest wypełnione. W przypadku handlu płatnego i handlu pod kontrolą obligacji (z wyjątkiem sprzedaży towarów pod kontrolą obligacji w Chinach) pole to nie jest wypełniane.
Zgodnie z Artykułem 17 Zasad Wyceny wskazuje się, czy płatnik cła (podatnik) posiada potwierdzenie, że istnienie szczególnych powiązań (przynależności) nie wpływa na cenę importowanych towarów. Jeżeli płatnik cła może potwierdzić, że cena towarów objętych transakcją jest porównywalna z którymkolwiek z rodzajów cen podanych poniżej za transakcję dokonaną w tym samym czasie lub w porównywalnym okresie, uznaje się, że szczególne relacje nie mają wpływ na cenę towarów objętych transakcją, z uwagi na konieczność zaznaczenia „NIE” (否); w przeciwnym razie pojawia się „TAK” (是):
W przypadku eksportu (eksportu) towarów to pole nie jest wypełnione. W przypadku handlu płatnego i handlu pod kontrolą obligacji (z wyjątkiem sprzedaży towarów pod kontrolą obligacji w Chinach) pole to nie jest wypełniane.
Zgodnie z art. 11 i 13 zasad wyceny, wskazuje się obecność lub brak bezpośredniej lub pośredniej płatności przez kupującego opłat licencyjnych przy imporcie (imporcie) towarów do sprzedawcy lub odpowiedniej strony, a także uwzględnienie tych opłaty w wysokości faktycznie zapłaconej lub należnej ceny importowanych towarów.
Jeżeli kupujący ma obowiązek bezpośrednio lub pośrednio zapłacić sprzedającemu lub odpowiedniej osobie opłaty licencyjne, które nie są wliczone w kwotę faktycznie zapłaconej lub należnej ceny importowanych towarów i są zgodne z art. 13 zasad wyceny, w pole „potwierdzenie zapłaty tantiem” jest zaznaczone „TAK” (是).
Jeżeli kupujący ma obowiązek, bezpośrednio lub pośrednio, zapłacić sprzedawcy lub osobie zainteresowanej tantiemy, które nie są wliczone w kwotę faktycznie zapłaconej lub należnej ceny importowanych towarów, ale płatnik cła nie może potwierdzić zgodności z art. 13 Zasad Wyceny, w polu „potwierdzenie uiszczenia tantiem” zaznaczono „TAK” (是).
Jeżeli kupujący ma obowiązek, bezpośrednio lub pośrednio, zapłacić sprzedającemu lub osobie zainteresowanej opłaty licencyjne, które nie są wliczone w kwotę faktycznie zapłaconej lub należnej ceny importowanego towaru, ale jednocześnie płatnik cła, na podstawie art. 13 zasad wyceny może potwierdzić, że nie ma związku między potrąceniami z licencji a towarami importowanymi, w polu „potwierdzenie uiszczenia tantiem” wskazuje „NIE” (否).
Jeżeli kupujący nie ma obowiązku uiszczenia opłat licencyjnych bezpośrednio lub pośrednio sprzedającemu lub odpowiedniej osobie, lub jeżeli opłaty licencyjne są uwzględnione w rzeczywistej zapłaconej lub należnej cenie importowanych towarów, „NIE” (否) jest wskazane w polu „potwierdzenie uiszczenia tantiem”.
W przypadku eksportu (eksportu) towarów to pole nie jest wypełnione. W przypadku handlu płatnego i handlu pod kontrolą obligacji (z wyjątkiem sprzedaży towarów pod kontrolą obligacji w Chinach) pole to nie jest wypełniane.
Przy zgłoszeniu własnym podaje się nazwę i kod przedsiębiorstwa eksportowo-importowego; składając oświadczenie w imieniu wnioskodawcy, należy wskazać nazwę i kod przedsiębiorstwa zgłaszającego. Jako kod wskazano 18-cyfrowy ujednolicony publiczny kod zdolności kredytowej podmiotu prawnego lub innej organizacji.
Jako osobę wypełniającą zgłoszenie (报关 人员) podaje się imię i nazwisko, kod i numer telefonu pracownika zarejestrowanego w urzędzie celnym oraz umieszcza się pieczęć organizacji zgłaszającej.